-
(표현) 아주 만취했어! 원어민 표현 영어로 *drunk 아님미국인들과 일하며 얻은 원어민 표현들 2018. 12. 2. 21:31
안녕하세요. 예전에 미국인 친구랑 몇번 술을 마셨었는데 이러한 표현을 가르쳐 주더라고요.
상대방에게 쓸 때는 아주 친한 사람에게 쓰는 말이죠술을 많이 먹어서 딱봐도 엄청 취해보일 때 저희는 자주 놀리곤 하잖아요? '개 취했네 ㅋㅋ' 이런 느낌처럼 쓰는 단어가 있습니다.
1: Let's grab some more booze!
: 77ㅑ 술 더 마시자! (Booze - 술마시다, 술 v,n)
2: No way, get away from him. He is not our friend! You (are) just smashed lol
: 안돼 그쪽으로 가지마 걔 우리 친구 아니야! 너 완전 개 취했네 ㅋㅋ이런 느낌입니다. 원래 뜻은 Smashed 산산 조각나다, 부수다 이런 뜻인데 취했단 뜻으로 엄청 자주 쓰인다고 하네요.
그리고 Drunken 이라는 단어 아시죠? drink 의 과거 분사형,, 저 말은 좀 구 세대 말이라고 요샌 안쓴다고 하네요,,
보통의 취했단 표현으로는 I am drunk, you are drunk or he is drunk 이런 식으로 형식적으로 (formal) 하게 씁니다.
어쩌다 클럽에서 외국인 친구를 만났을 때 한번 써보세요 ㅎㅎ 알아듣는데 전혀 문제 없을 겁니당
그럼 궁금한 점이나 피드백은 댓글로 달아주세요!'미국인들과 일하며 얻은 원어민 표현들' 카테고리의 다른 글
(표현) 아냐 그건 오해야.. 영어로 (0) 2018.11.30